Chờ Em Đến Ngày Mai Video, Thumbnail

If you would lượt thích to lớn find a patient in the hospital, please Điện thoại tư vấn the Hospital Operator at (408) 885-5000. Listen for the direction khổng lồ ask for the Operator (or push "O") và they will be able lớn connect you to lớn the patient"s room or give you the room number.

Bạn đang xem: Chờ em đến ngày mai Video, Thumbnail

VISITOR POLICY

English | Spanish | Vietnamese

Due lớn the evolving situation with COVID-19, the visitor policy is modified at all facilities as follows, effective immediately.

Visitors are allowed into the hospitals or clinics under the following circumstances:

Pursuant khổng lồ State Public Health Officer Order dated August 5, 2021, except as otherwise noted in this policy, all visitors lớn the General Axinh tươi Care Hospitals và the Subadễ thương Unit must show daily upon arrival for each individual visit either: (1) proof that they are fully vaccinated (two weeks or more after receipt of the second dose in a two-dose vaccine or single dose in a single-dose vaccine); or (2) documentation of a negative sầu COVID-19 chạy thử that was collected within 72 hours prior to the visit. Hospital visitor screening staff will verify and document vaccination status or negative COVID-19 kiểm tra for all visitors, subject to lớn the additional requirements noted below.

Visitors shall not walk around the hallways of the facilities & must go directly to and from the patient’s room.

All approved visitors should remain in the patient’s room during visitation and limit their movement throughout the facility as much as possible.

In rooms with multiple patients, 6-foot distancing shall be maintained ahy vọng visitors who are not in the same household if more than one patient has a visitor at the same time.

Visitors who are not from the same household are expected khổng lồ maintain 6 feet distancing between individuals & groups while in the facilities where possible, including in the waiting rooms.

Persons who are providing advocacy, spiritual services, or legal assistance to patients may be permitted khổng lồ visit upon request of the patient and at the discretion of the care team, in addition to the visitors permitted by this policy, as long as such persons comply with all masking, screening, & social distancing requirements.

All visitors shall be required to wear a surgical mask (or cloth mask for mass vaccination and testing sites) at all times while in the facility in accordance with current Universal Guidelines for Masking Patients, Visitors, and Staff. Visitors are encouraged to bring their own surgical masks, but if not, one will be provided upon arrival.

If a visitor reports to the care team that they are fully vaccinated, the visitor may have physical contact (e.g., hugging, holding hands) with a fully vaccinated patient while alone in the patient’s room (no other patients, visitors, or health care personnel are present). If no documentation of vaccination is provided lớn the care team, staff may check with the screening station khổng lồ confirm if visitor has provided documentation lớn show that visitor is fully vaccinated.

In addition to proof of vaccination or negative sầu COVID-19 chạy thử as outlined above sầu, all visitors will be screened before entering the facilities each day & will not be allowed in the facility (regardless if they provide proof of vaccination or testing) if they have sầu a temperature of 100⁰ F or above sầu, are showing any COVID-19 symptoms, or indicate that they feel sick, or have sầu tested positive for COVID-19 within the past 14 days or had cchiến bại tương tác with a person who has tested positive for COVID-19 within the past 14 days. The patient may identify an alternative visitor who meets all requirements. Please refer khổng lồ Screening for Patients and Visitors Prior to Entry into lớn Hospitals/Clinics guidelines and Universal Guidelines for Masking Patients, Visitors, Staff.

All visitors will receive sầu a visitor badge identifying that the visitor has been screened và the date of screening. The visitor badge will be checked by staff upon initial entry and any subsequent entry inkhổng lồ the facility lớn ensure that all visitors have been screened appropriately and that all visiting is in accordance with the requirements of this policy, including that the individuals confirm they are the identified visitors for the day or otherwise eligible to lớn visit.

Visiting of COVID-19 positive sầu adult patients is generally not allowed. Exceptions may be permitted at the discretion of the care team for urgent patient care needs as long as all requirements of the Visitors Section of the current Guidelines for the Use of Personal Protective sầu Equipment While Caring for Patients in Hospitals và Clinics During COVID-19 Pandemic (“PPE Policy”) are followed including, but not limited to lớn, PPE requirements and counseling about exposure risks. Visiting for COVID-19 positive pediatric patients is permitted subject lớn requirements of the PPE Policy.

Visiting Hours are subject to change and are at the discretion of the facility. Current visiting hours are as follows:

11 am khổng lồ 8 pm for general visitation

8 am khổng lồ 8 pm for rehabilitation unit

Pediatric patients

Up lớn two visitors for pediatric patients, including PICU, NICU, & the Burn Center at any time, for the duration of the patient’s stay or surgery. Visitors vì not need lớn be from the same household as long as physical distancing can be accomplished. Visitors accompanying pediatric patients lớn the Emergency Department or upon direct admission from an outpatient clinic visit will not be required to have sầu proof of full vaccination or negative COVID-19 demo to lớn enter the facility with the pediatric patient. However, if pediatric patient is admitted, subsequent visits will require proof of full vaccination or negative sầu COVID-19 thử nghiệm per this policy.

Adult patients

Ambulatory procedures: One visitor lớn accompany an adult patient to lớn and from surgery. The visitor will be allowed lớn stay with the adult patient until the patient is taken into lớn surgery/procedure per standard protocol. Once the adult patient goes into lớn surgery/procedure the visitor will be asked to lớn leave the hospital. However, if visitor does not want to lớn leave sầu, they may use the waiting rooms only if the waiting room is set up khổng lồ maintain distancing between individuals & groups và everyone wears surgical masks at all times while in the waiting room. The visitor will be contacted khổng lồ return lớn pick up the patient when the patient is ready for discharge. The visitor may return to lớn stay with the patient until discharge in the Stage 2 recovery area if the patient is in a single room, or if physical distancing can be maintained in a shared room. If a visitor is accompanying a patient who has a physical, intellectual, cognitive, or developmental disability or impairment, & the visitor is unable khổng lồ provide documentation of full vaccination or negative COVID-19 chạy thử, the visitor may still assist the patient upon arrival và discharge (assuming all other requirements of the policy are met), however, the visitor must leave sầu the facility while the patient is in surgery.

Rehabilitation Unit: Up lớn two visitors during the hours of 8:00 am to lớn 8:00 pm, or as otherwise needed for training at the discretion of the care team. The visitors must be the same people during the entire day, but the same or a different person may visit during the Rehabilitation Unit visiting hours on a different day. When deemed necessary by the clinical team for caregiver training, additional visitors may be present as needed. If the visitors are not from the same household, they are expected to lớn maintain 6 feet of physical distancing.

Patients at End-of-Life: Nursing supervisor and/or charge nurse may coordinate up lớn 2 visitors (family members, or other individuals designated by the family, e.g. spiritual), for any patient expected to lớn be within less than 12 hours of end of life. Visitors vì chưng not need to be from the same household as long as physical distancing can be accomplished. Visitors may visit the patient in this circumstance even if the visitors are unable lớn provide documentation of full vaccination or a negative COVID-19 chạy thử, if all other requirements of this policy are met.

All adult units: At the discretion of the nurse manager or designee, patients in the adult units may have sầu one visitor per day who may visit the patient at any time during Visiting Hours for the entire day if they meet all requirements of this policy, including providing proof of full vaccination or negative COVID-19 thử nghiệm. The visitors must be the same person during the entire day, but the same or a different person may visit during Visiting Hours on a different day. Current Visiting Hours are 11:00 am to lớn 8:00 pm daily but are subject to lớn change at the discretion of the facility. Additional visitors, as well as visiting outside the assigned Visiting Hours, may be allowed to meet urgent patient care needs at the discretion of the clinical care team.

Xem thêm: Phần 1| Thập Thế Đợi Quân An Chương Mới Nhất, Thập Thế Đợi Quân An

Patients with Physical, Intellectual, and/or Developmental Disabilities và Patients with Cognitive sầu Impairments: One visitor may accompany patient for outpatient services if the patient needs assistance or support. If the visitor is unable to provide documentation of full vaccination or negative sầu COVID-19 chạy thử, the visitor may still assist the patient (assuming other requirements of the policy are met), however, if the patient is admitted, subsequent visits will require proof of vaccination or negative sầu COVID-19 kiểm tra.

Labor and Delivery: One birth partner for patients in the Labor & Delivery Unit for the duration of the stay & on the postpartum floor. Partners of laboring moms who are not able lớn show proof of fully vaccination or a negative sầu COVID-19 demo will be provided an antigen test either on the unit or through the Emergency Department pursuant to the patient testing policy. In addition to the birth partner, a doula may be permitted lớn be present if prior arrangements have sầu been made with the care team and the doula complies with PPE và infection prevention control guidelines, và shows proof of full vaccination or a negative COVID-19 kiểm tra within 72 hours of visit. Visiting on postpartum floor is subject khổng lồ the same requirements as other adult units identified in section 4.

Outpatient Clinics or Services: One visitor may accompany patient to an outpatient appointment only if space permits for social distancing. If necessary, visitation may be limited to lớn one or no visitors. For outpatient services in the ađáng yêu hospital setting, if a visitor is accompanying a pediatric patient or a patient who has a physical, intellectual, cognitive, or developmental disability or impairment, and the visitor is unable to lớn provide documentation of full vaccination or negative sầu COVID-19 kiểm tra, the visitor may still enter the facility and assist the patient while the patient is receiving the outpatient services, if all other requirements of this policy are met.​

Vendor representatives: With the approval of the Director of Materials Management or designee, the minimum necessary vendor representatives needed khổng lồ support operating room & surgical procedures, to lớn respond lớn critical bid projects, and to implement contractual requirements such as in-service training, equipment maintenance và installation that are urgent and cannot be accomplished using phone or video clip conferencing.

All vendors visitors entering the ađáng yêu care hospital or subacute facility must show proof each day that they are fully vaccinated, have sầu a negative COVID-19 chạy thử within 72 hours of entry into the facility, & satisfy all requirements of this policy.

COVID-19 Mass Vaccination và Testing Sites, Locations, & Areas: At the discretion of site staff, children and adults are allowed lớn accompany persons receiving a COVID-19 vaccine or test at any of the community mass vaccination or testing sites, areas, or locations.

Virtual visitation through Facetime và similar options is encouraged & may be facilitated for patients on a case-by-case basis.

With the limitation of visitors, it is expected that the patient’s attending physician, surgeon, or designee will continue to tương tác the patient’s designated family member or surrogate decisionmaker daily, & upon completion of surgery, with updates on the patient’s care.

​Debivị a la evolución de la situación con el COVID-19, la política sobre las visitas se modifica en todas las instalaciones a partir de este momenlớn. 

Se permiten visitantes en los hospitales o clínicas bajo las siguientes circunstancias: 

De acuerbởi bé la Orden del Oficial de Salud Pública del Estabởi vì con fephụ vương del 5 de agoslớn del 2021, exceplớn que se indique lo contrarioen esta política, todos los visitantes de los Hospitales Generales de Cuidados Agudos y de la Unidad de Subagudos deben mostrardiariamente a su llegadomain authority para cadomain authority visita individual, ya sea: (1) pruetía de que están completamente vacunados (dos semanas o másdespués de recibir la segundomain authority dosis de una vacumãng cầu de dos dosis o una sola dosis de umãng cầu vacumãng cầu de umãng cầu sola dosis); o (2)documentación de umãng cầu pruecha de COVID-19 negativa que se haya realizavị en las 72 horas anteriores a la visita. El personal de controlde visitantes del hospital verificará y documentará el estavị de vacunación o el resultavì negativo de la pruebố de COVID-19 de todoslos visitantes, bé sujeción a los requisitos adicionales que se indican a continuación.Los visitantes no podrán pasearse por los pasillos de las instalaciones y deberán ir directamente al cuarkhổng lồ del paciente.Todos los visitantes aprobados deben permanecer en el cuarlớn del paciente durante la visita y limitar su desplazamienkhổng lồ por lasinstalaciones en la medida que sea posible.En los cuartos con vartiện ích ios pacientes, se mantendrá umãng cầu distancia de 6 pies entre los visitantes que no pertenezcan al mismo hogar simás de un paciente tiene un visitante al mismo tiempo.Se espera que los visitantes que no sean del mismo hogar mantengan la distancia entre personas y grupos mientras estén en lasinstalaciones siempre que sea posible, incluso en las salas de espera.A las personas que presrã servicgame ios de defensa, espirituales o de asistencia legal a los pacientes se les puede permitir la visita apedivày del paciente y a discreción del equipo de atención médica, además de los visitantes permitidos por esta política, siempre ycuando dichas personas cumplan nhỏ todos los requisitos del uso de mascarillas, pruebas de detección y distanciamiento social.Todos los visitantes deberán llevar puesta una mascarilla quirúrgica (o mascarilla de tela para los centros de vacunación masiva y depruebas) en tovày momento mientras estén en las instalaciones, de acuerbởi vì bé las Directrices Universales para el Uso de Mascarillasde Pacientes, Visitantes y Personal vigentes. Se recomiendomain authority a los visitantes que traigan sus propias mascarillas quirúrgicas, pero mê mẩn noes así, se les proporcionará umãng cầu a su llegada.Si un visitante informa al equipo de asistencia médica de que está totalmente vacunabởi, podrá tener contaclớn físico (por ej.: abrazarse,darse la mano) bé un paciente totalmente vacunavày mientras esbổ sólo en el cuarto del paciente (sin que haya otros pacientes,visitantes o personal sanitario presentes). Si no se proporciomãng cầu documentación, el personal puede revisar bé la estación de revisiónpara confirmar mê mệt el visitante ha provislớn documentación para mostrar que está totalmente vacunabởi.Además de la prueba de vacunación o del resultabởi negativo de la prueba de COVID-19, como se ha indicavì chưng anteriormente, todos losvisitantes serán examinados antes de entrar en las instalaciones cadomain authority día y no se les permitirá entrar en ellas (independientemente deque presenten umãng cầu prueba de vacunación o una prueba) mê man tienen una temperatura de 100 grados o superior, muestran algún síntomade COVID-19 o indican que se sienten enfermos, o dieron positivos por COVID -19 en los últimos 14 días o han tenivì chưng contackhổng lồ cercanobé una persona que ha dabởi vì positivo en la prueba de COVID-19 en los últimos 14 días. El paciente puede escoger un visitantealternativo que cumpla todos los requisitos. Consulte las directrices sobre las Pruebas de Detección de Pacientes y Visitantes Antes deEntrar en los Hospitales/Clínicas y las Directrices Universales para el Uso de Mascarillas de Pacientes, Visitantes y Personal.Todos los visitantes recibirán un distintivo de visitante que identifica que el visitante ha sibởi vì evaluabởi vì y la fethân phụ de la evaluación. Elpersonal comprobará el distintivo en el momento de la entradomain authority inicial y en cualquier entrada posterior a las instalaciones paraasegurarse de que todos los visitantes han sivày evaluados adecuadamente y de que todas las visitas se ajustung a los requisitos de estapolítica, incluyenvị que las personas confirman que son los visitantes identificados para el día o que tienen deremang đến a visitar.Por lo general, no se permiten las visitas a los pacientes adultos bé COVID-19 positivo. Se pueden permitir excepciones a discrecióndel equipo de atención médica para necesidades urgentes de atención al paciente siempre y cuanbởi se sigan todos los requisitos de laSección de Visitas de las Directrices actuales para el uso de equipo de protección personal mientras se atiende a pacientes enhospitales y clínicas durante la pandemia de COVID-19 (“Política de EPP”), incluyenvì chưng, pero sin limitarse a, los requisitos de EPP.. y elasesoramienkhổng lồ sobre los riesgos de exposición. Las visitas a los pacientes pediátricos positivos de COVID-19 están permitidas siempreque cumplan los requisitos de la Política de EPPhường.Los horarios de visita están sujetos a cambios y son a discreción de las instalaciones. Los horartiện ích ios de visita actuales son los siguientes:o11 am a 8 pm para la visita general8 am a 8 pm para la unidad de rehabilitación

Pacientes Pediátricos 

Hasta dos visitantes para los pacientes pediátricos, incluidos los de la UCIP. (PICU) y la UCIN (NICU) y el Centro de Quemaduras en cualquier momenkhổng lồ, mientras dura la estancia del paciente o la intervención quirúrgica. No es necesario que los visitantes sean del mismo hogar, siempre y cuanvày se puedomain authority lograr el distanciamiento físico. Los visitantes que acompañen a los pacientes pediátricos al Departamenkhổng lồ de Emergencias o al ser admitidos directamente de umãng cầu clínica ambulatoria, no tendrán que tener una pruecha de vacunación completa o umãng cầu pruetía de COVID-19 negativa para entrar a las instalaciones nhỏ el paciente pediátrico. Sin embargo, đê mê el paciente pediátrico es admitivày, las visitas posteriores requerirán umãng cầu pruecha de vacunación completa o umãng cầu pruebố COVID-19 negativa según esta política. 

Pacientes Adultos 

Procesos Ambulatorios: Solamente un visitante puede acompañar a un paciente adullớn hacia y desde la cirugía. El visitantepodrá permanecer con el paciente adulto lớn hasta que éste entre en el quirófano según el protocolo estándar. Una vez que el pacienteadulkhổng lồ entre al quirófano, se le pedirá al visitante que abandone el hospital. Sin embargo, đê mê los visitantes no quieren salir, podrán utilizarlas salas de espera sólo si mê la sala de espera está preparada para mantener la distancia entre personas y grupos y todos tienen puestaslas mascarillas quirúrgicas en tovày momenkhổng lồ mientras están en diphụ vương sala. Se contactará al visitante para que regrese a recoger alpaciente cuanvì éste esbửa liskhổng lồ para ser dado de alta. Solamente un visitante puede volver a quedarse nhỏ el paciente hasta ser davày dealta en la zomãng cầu de recuperación de la Etapage authority 2 đê mê el paciente está en un cuarto lớn individual, o mê mẩn se puede mantener la distancia física en uncuarlớn compartivì chưng. Si un visitante acompaña a un paciente que tiene umãng cầu discapacidad o un impedimento físico, intelectual, cognitivo ode desarrollo, y el visitante no puede proporcionar la documentación de la vacunación completa o umãng cầu pruecha de COVID-19 negativa, elvisitante aún puede asistir al paciente a su llegada y al ser dabởi de alta (suponienbởi vì que se cumplan todos los demás requisitos de lapolítica), sin embargo, el visitante debe abandonar las instalaciones mientras el paciente está en cirugía.Unidad de Rehabilitación: Hasta dos visitantes durante el horario de 8:00 am a 8:00 pm, o según sea necesario para instruir aotros cuidadores según la discreción del equipo de atención médica. Los visitantes deben ser las mismas personas durantetovì chưng el día, pero la misma persona o una diferente puede visitar durante el horario de visitas de la Unidad de Rehabilitaciónen un día diferente. Cuanvì el equipo clínico lo considere necesario para la instrucción de los cuidadores, podrán estarpresentes otros visitantes según sea necesario. Si los visitantes no son del mismo hogar, se espera que mantengan 6 pies dedistancia.Pacientes al Final de la Vida: el supervisor de enfermería o la enfermera a cargo podría coordinar hasta 2 visitantes (miembros dela familia, u otras personas designadas por la familia, por ejemplo, alguien para apoyo espiritual), para cualquier pacienteque se considere que se encuentre a menos de 12 horas del final de su vida. No es necesario que los visitantes sean delmismo hogar, siempre que se puedomain authority lograr el distanciamienkhổng lồ físico. Los visitantes pueden visitar al paciente en estacircunstancia incluso đam mê los visitantes no pueden proporcionar la documentación de la vacunación completa o umãng cầu pruecha deCOVID-19 negativa, yêu thích se cumplen todos los demás requisitos de esta política.Todas las Unidades de Adultos: A discreción del supervisor de enfermería o de la persona designadomain authority, los pacientes en las unidadespara adultos pueden tener un visitante quien podrá visitarles en cualquier momento dentro de Horario de Visita, durante tobởi vì el día sicumplen nhỏ todos los requisitos en esta política, incluyendo el proveer pruetía de estar totalmente vacunado o tener umãng cầu pruebanegativa de COVID-19. El visitante deberá ser la misma persona durante tovì chưng el día, pero ya sea la misma persomãng cầu o unadiferente, podrá visitar al paciente durante el Horario de Visita en un día diferente. El Horario de Visita actual es de 11 am a 8pm todos los días, pero está sujekhổng lồ a cambios a discreción de la instalación. A los visitantes adicionales, así como a las visitas fuera delHorario de Visitas asignavì chưng, se les podrá permitir satisfacer las necesidades de atención urgente del paciente a discreción del equipo deatención médica.Pacientes nhỏ Discapacidades Físicas, Intelectuales y/o de Desarrollo y Pacientes nhỏ Discapacidades Cognitivas: Solamenteun visitante puede acompañar al paciente a recibir servicgame ios ambulatorios mê man éste necesita asistencia o apoyo. Si el visitante no puedeproporcionar la documentación de la vacunación completa o de la pruebố de COVID-19 negativa, el visitante puede seguir asistienvì chưng alpaciente (suponienbởi vì que se cumplan los otros requisitos de la política), sin embargo, đê mê el paciente es admitido, las visitas posterioresrequerirán la pruetía de la vacunación o de la prueba de COVID-19 negativa.Sala de Partos (Labor và Delivery): Un compañero de parto para las pacientes de esta unidad durante su estancia y en el pisode posparto lớn. Los compañeros de las pacientes en la sala de partos que no puedan mostrar pruebố de estar totalmentevacunados o umãng cầu pruecha de COVID-19 negativa recibirán umãng cầu pruecha de antígenos en la unidad o a través de la Sala deEmergencias de acuervị con la política de pruebas para pacientes. Además del compañero de parkhổng lồ, se puede permitir lapresencia de una doula đam mê se ha acordabởi vì previamente nhỏ el equipo de atención médica y la doula cumple con las directricesde control de EPP. y prevención de infecciones, y muestra pruecha de estar totalmente vacunada o umãng cầu pruetía de COVID-19negativa que se haya realizavị en las 72 horas anteriores a la visita. Las visitas en el piso de postparlớn están sujetas a losmismos requisitos que las otras unidades para adultos ya antes identificadas en la sección 4.Paciente Externo: Solamente un visitante puede acompañar al paciente a una cita ambulatoria solo đắm say el espacio permite eldistanciamienlớn social. Si es necesario, las visitas pueden limitarse a uno o ningún visitante. Para los servictiện ích ios ambulatorios enel entorno hospitalario de cuidavày aguvị, tê mê un visitante acompaña a un paciente pediátriteo o a un paciente que tiene unadiscapacidad o un impedimento físiteo, intelectual, cognitivo o de desarrollo, y el visitante no puede proporcionar ladocumentación de la vacunación completa o umãng cầu prueba de COVID-19 negativa, el visitante puede entrar en el centro y asistiral paciente mientras éste recibe los servictiện ích ios ambulatorquả táo, đắm say se cumplen todos los demás requisitos de esta política.

Representantes de Proveedores: Con la aprobación del Director de Manejo de Materiales o la persona asignada, el número mínimo necesario de representantes de proveedores para respaldar los procedimientos quirúrgicos y de quirófano, responder a proyectos de licitación e implementar requisitos de contralớn, tales como capacitación de servicio, mantenimiento e instalación urgente de equipos y que no puedan hacerse por teléfono o videoconferencia. Todos los representantes de proveedores que entren en el hospital de cuidados agudos o en el centro de subagudos deben mostrar cadomain authority día una pruecha de que están totalmente vacunados, tienen una pruecha de COVID-19 negativa que se haya realizavì en las 72 horas anteriores a su entrada a las instalaciones y cumplen todos los requisitos de esta política. 

Centros, Lugares y Áreas de Vacunación Masiva Contra el COVID-19: A discreción del personal del lugar, niños y adultos pueden acompañar a las personas que reciban la vacuna o las pruebas de COVID-19 en cualquiera de los centros, áreas o sitgame ios de vacunación masiva de la comunidad. 

Se recomienda la visita virtual a través de Facetime y otras opciones similares, que se pueden proporcionar a los pacientes según el caso. 

Dada la limitación a las visitas, se entiende que el méditeo tratante, el cirujano, o persona designada, se comunicará diariamente bé el familiar designado por el paciente o con la persomãng cầu que toma decisiones, al finalizar la cirugía, con actualizaciones sobre la atención del paciente. 

​Vì nguyên do tình hình đại dịch COVID-19 biến chuyển, chính sách về khách viếng thăm đã làm được sửa thay đổi trên toàn bộ những khám đa khoa nhỏng sau, cùng có hiệu lực thực thi hiện hành ngay lập tức bây giờ. 

Tất cả khách hàng được vào thăm trên những bệnh viện và y viện trong các trường hợp sau đây: 

Tuân hành Lệnh của Viên Chức Y Tế Công Cộng Tiểu Bang, phát hành ngày 5 Tháng Tám, 2021, ko kể những ngôi trường hòa hợp ngoại lệ được ghi crúc trong bạn dạng Chính Sách này, tất cả khách vào những Bệnh Viện Điều Trị Cấp Tính Tổng Quát với những Đơn Vị Cấp Tính Phú Thuộc, phần đông cần xuất trình mỗi lần vào cửa hàng một trong những hai hội chứng từ sau đây: (1) giấy chứng tỏ sẽ chích ngừa đầy đủ (hai tuần trsống lên sau khoản thời gian chích liều dung dịch trang bị nhị, đối với phương thuốc đề phòng gồm nhì liều, hoặc sau khoản thời gian chích một liều dung dịch, đối với phương thuốc ngừa gồm một liều); hoặc (2) tác dụng xét nghiệm COVID-19 là cõi âm, bắt đầu thử trong tầm 72 tiếng đồng hồ trước khi vào khám đa khoa. Nhân viên khám đa khoa đã đánh giá thẻ chích ngừa hoặc hiệu quả xét nghiệm âm thế về COVID-19 của tất cả khách vào căn bệnh viện; và khách cũng đề nghị tuân thủ các điều khoản bên dưới đây: Khách thăm ko được đi vòng xung quanh những hành lang vào cơ sở; khách buộc phải đi thẳng liền mạch vào phòng của người bệnh với đi liền mạch từ chống ra cửa ngõ Khi ra về. Khách được vào thăm nên nghỉ ngơi bên phía trong chống bệnh nhân vào thời hạn viếng thăm, cùng tiêu giảm đến mức tối tgọi sự di chuyển trong đại lý. Trong phòng có khá nhiều người bị bệnh thì nên giữ lại khoảng cách 6 feet cùng với các khách vãng lai không cùng gia đình, ví như có khách của người mắc bệnh không giống vào chống. Các khách vãng lai không thuộc mái ấm gia đình buộc phải duy trì khoảng cách 6 feet với những người khác cùng những team khác trong thời gian làm việc vào cơ sở cùng ngơi nghỉ số đông nơi hoàn toàn có thể làm được, của cả vào phòng chờ đợi. Những bạn vào để bênh vực, hỗ trợ về chổ chính giữa linh hoặc pháp lý mang đến người mắc bệnh được bỏ vô theo những hiểu biết của người bị bệnh với sự đánh giá của nhóm chữa bệnh, cùng với những người dân khách hàng được vào thăm theo chính sách này; và những người này bắt buộc vâng lệnh những công cụ về mang khẩu trang y tế, bình chọn thân nhiệt, và giữ khoảng cách với người không giống. Tất cả khách thăm đều bắt buộc sở hữu khẩu trang y tế, các loại phẫu thuật (hoặc khăn uống vải vóc che khía cạnh làm việc vị trí chích ngừa cùng xét nghiệm tập thể) trong rất nhiều lúc trong veo thời hạn ở tại các đại lý, vừa lòng Chỉ Thị Hiện Hành về Mang Khẩu Trang cho Bệnh Nhân, Khách Thăm và Nhân Viên. Khăm thăm cần mang theo khẩu trang chống bụi, nhưng lại nếu như không tồn tại thì sẽ tiến hành cấp khẩu trang chống bụi lúc vào đến vị trí. Nếu khách xác thực cùng với nhóm khám chữa là đã được chích dự phòng rất đầy đủ thì tín đồ khách hàng đó được xúc tiếp trực tiếp (nhỏng ôm, vắt tay) với một người mắc bệnh cũng đã chích đề phòng không thiếu, trong khi chỉ có hai người trong chống (không có người bị bệnh không giống, fan khách không giống hoặc nhân viên cấp dưới y tế hiện diện). Nếu khách hàng không xuất trình giấy chứng nhận chích đề phòng thì nhóm khám chữa nên liên lạc với ban nhân viên cấp dưới kiểm tra bên ngoài cửa ra vào, để xác thực tín đồ khách hàng đó đã xuất trình giấy chứng minh sẽ chích đề phòng không thiếu. Ngoài việc xuất trình giấy chứng tỏ sẽ chích phòng ngừa rất đầy đủ hoặc tác dụng xét nghiệm âm tính về COVID-19 như vẫn ghi ở vị trí trên, toàn bộ khách sẽ được soát sổ, đo thân sức nóng trước khi vào đại lý hằng ngày, với sẽ không còn được vào (trong cả khi bao gồm giấy chứng minh đã chích đề phòng hoặc công dụng xét nghiệm âm tính) nếu như khách hàng gồm thân nhiệt độ 100 độ trở lên, đang có các triệu hội chứng COVID-19, hoặc tất cả tín hiệu đang bị bệnh; hoặc đang có kết quả xét nghiệm COVID-19 dương tính trong 14 ngày vừa rồi, hoặc đang tiếp cận cùng với người dân có hiệu quả xét nghiệm COVID-19 dương tính vào 14 ngày hôm qua. Bệnh nhân rất có thể hướng dẫn và chỉ định fan khách vãng lai khác, hội đủ ĐK. Xem các chỉ thị về Kiểm Tra Bệnh Nhân cùng Khách Thăm Trước Khi Vào Bệnh Viện/Y Viện với Chỉ Thị Hiện Hành về Mang Khẩu Trang đến Bệnh Nhân, Khách Thăm và Nhân Viên. Tất cả khách viếng thăm sẽ được cấp cho một tấm thẻ khách thăm, xác nhận đã làm được khám nghiệm thân nhiệt độ và ghi ngày. Nhân viên đang khám nghiệm thẻ khách viếng thăm này lúc khách hàng vào cửa hàng lần đầu tiên và các lần khách hàng vào kế tiếp, nhằm bảo vệ rằng tất cả khách vãng lai đầy đủ được bình chọn cẩn trọng cùng các cuộc viếng thăm đều triển khai hòa hợp các hình thức của chế độ này, bao hàm hầu như cá nhân xác nhận là khách viếng thăm trong ngày hay là tín đồ kết đủ điều kiện được vào thăm. Không được vào thăm người mắc bệnh nhiễm COVID-19. Tuy nhiên, khách rất có thể được chất nhận được vào trong những ngôi trường phù hợp ngoại lệ, theo sự thẩm định của nhóm chữa bệnh vì chưng yêu cầu điều trị cấp bách cho người bệnh, nhưng lại khách viếng thăm đề nghị tuân thủ đúng những mức sử dụng về Khách Thăm vào Chỉ Thị Hiện Hành về Xử Dụng Trang Thiết Bị Bảo Vệ Cá Nhân Trong Lúc Chăm Sóc Bệnh Nhân trong Bệnh Viện với Y Viện Trong Thời Gian gồm Đại Dịch COVID-19 (Chính Sách PPE), bao hàm các thử khám phá về Trang Thiết Bị và vắt vấn về rủi ro tiếp cận căn bệnh. Trẻ em lây nhiễm COVID-19 được có thể chấp nhận được vào thăm viếng cơ mà khách vào thăm buộc phải vâng lệnh đúng các điều khoản của Chính Sách PPE. Giờ Thăm Viếng được đổi khác theo đưa ra quyết định của cửa hàng. Giờ viếng thăm bây giờ là: o 11 giờ phát sáng mang đến 8 giờ đồng hồ tối – Giờ thăm tổng quát 8 giờ chiếu sáng mang đến 8 tiếng tối – Giờ thăm tại Rehabilitation Unit (Đơn Vị Phục Hồi Cơ Năng) 

Bệnh Nhân Trẻ Em: 

cũng có thể mang lại nhị fan vào thăm bệnh nhân trẻ nhỏ, kể cả trên PICU, NICU, và Trung Tâm Điều Trị Phỏng, bất kể thời gian như thế nào, nhìn trong suốt thời gian trẻ em nhập viện hoặc phẫu thuật. Các khách vãng lai không sẽ phải cùng gia đình, nhưng buộc phải duy trì khoảng cách với nhau. Người đi cùng với người mắc bệnh trẻ em vào Khoa Cấp Cứu, hoặc nhập viện trực tiếp theo cuộc hứa hẹn xét nghiệm dịch ngoại chẩn, không cần phải xuất trình giấy minh chứng đã chích dự phòng đầy đủ hoặc kết quả xét nghiệm âm tính về COVID-19, lúc vào khám đa khoa cùng với người bị bệnh trẻ nhỏ. Tuy nhiên, giả dụ trẻ nhỏ vẫn vào viện thì các lần viếng thăm kế tiếp, khách đề xuất xuất trình giấy minh chứng đang chích đề phòng vừa đủ hoặc kết quả xét nghiệm cõi âm về COVID-19, theo qui định vào cơ chế này. 

Bệnh Nhân Người Lớn: 

Thao Tác Ngoại Chẩn: Một người được đi cùng với người bị bệnh bạn bự lúc tới phẫu thuật và dịp về. Khách được sinh hoạt bên cạnh người mắc bệnh cho đến khi người mắc bệnh được chuyển vào chống giải phẫu/thao tác theo thủ tục thông thường. Sau khi người bệnh vào phòng giải phẫu/làm việc, khách hàng đang bong khỏi cơ sở y tế. Tuy nhiên, nếu không ao ước tránh khám đa khoa, khách có thể đợi ngơi nghỉ phòng chờ đợi, trường hợp chống hóng đủ rộng thoải mái nhằm những người dân với các nhóm trong chống rất có thể giữ lại khoảng cách với nhau, cùng tất cả đa số bạn trong phòng gần như sở hữu khẩu trang chống bụi vào đầy đủ cơ hội. Khách sẽ được liên lạc nhằm trở về đón người bị bệnh về lúc người bệnh được mang đến xuất viện. Khách hoàn toàn có thể làm việc cùng rất người bệnh trong phòng hồi sức Giai Đoạn 2 cho tới thời gian xuất viện, ví như người bệnh phía trong chống giành riêng cho một người bị bệnh, hoặc vào phòng có thể giữ lại được khoảng cách với người không giống, ví như là phòng có khá nhiều bệnh nhân. Nếu khách hàng đi với người bị bệnh mất năng lực thể hóa học, tri thức, dìm thức, hoặc lờ lững phát triển, với khách hàng chẳng thể xuất trình giấy minh chứng vẫn chích dự phòng không thiếu thốn hoặc kết quả xét nghiệm âm tính về COVID-19, thì khách hàng vẫn được vào để giúp sức người bị bệnh lúc tới cùng dịp xuất viện (cơ mà phải giữ lại đúng các lao lý không giống vào chính sách này), mặc dù khách hàng đề xuất ra khỏi bệnh viện trong thời gian người bệnh trải qua cuộc giải phẫu/làm việc. Đơn Vị Phục Hồi Cơ Năng: Có thể mang lại nhị người khách vào vào giờ đồng hồ thăm viếng từ 8 giờ tạo sáng đến 8 tiếng về tối, hoặc vào bởi cần được huấn luyện và đào tạo, theo sự đánh giá của group chữa bệnh. Khách thăm bắt buộc là nhì bạn cố định và thắt chặt trong suốt cả ngày hôm kia. Nhưng bạn này hoặc người không giống rất có thể vào thăm trong Giờ Thăm Viếng của Đơn Vị Phục Hồi Cơ Năng trong ngày không giống. khi nhóm khám chữa xét thấy yêu cầu đào tạo và giảng dạy bạn âu yếm người bệnh, thì sẽ bỏ thêm khách hàng vào, theo yêu cầu. Nếu những người khách ko và một mái ấm gia đình thì đề nghị duy trì khoảng cách 6 feet. Bệnh Nhân Thời Kỳ Cuối Đời: Y Tá Trưởng và/hoặc Y Tá Prúc Trách rưới gồm quyền quyết định mang đến 2 fan vào thăm (thân nhân hoặc người vị mái ấm gia đình hướng dẫn và chỉ định, như tín đồ cung cấp về trung khu linh), so với người bệnh được dự con kiến chỉ từ sinh sống bên dưới 12 tiếng đồng hồ trong tiến độ cuối đời. Các khách viếng thăm ko bắt buộc phải cùng gia đình, dẫu vậy bắt buộc giữ lại khoảng cách với nhau. Khách có quyền vào thăm người bệnh trong trường hợp này, trong cả khi không thể xuất trình giấy chứng tỏ đang chích ngừa tương đối đầy đủ hoặc hiệu quả xét nghiệm âm thế về COVID-19; tuy thế bắt buộc duy trì đúng các khí cụ khác trong chính sách này. Tất Cả Các Khoa Điều Trị Người Lớn: Tùy theo sự thẩm định của Y Tá Trưởng hoặc người prúc trách, các bệnh nhân tại những khoa khám chữa fan to được cho 1 fan vào thăm trong số Giờ Thăm Viếng trong thời gian ngày, nếu khách giữ lại đúng những luật pháp không giống vào chính sách này cùng xuất trình giấy chứng tỏ vẫn chích đề phòng rất đầy đủ hoặc công dụng xét nghiệm âm tính về COVID-19. Khách thăm nên là 1 trong những bạn cố định và thắt chặt trong cả ngày hôm kia. Nhưng fan này hoặc người khác hoàn toàn có thể vào thăm trong Giờ Thăm Viếng của một ngày không giống. Giờ Thăm Viếng hiện thời là từ bỏ 11 giờ phát sáng mang đến 8 giờ tối, hàng ngày, mà lại giờ đồng hồ thăm viếng rất có thể biến hóa theo quyết định của khám đa khoa. Những bạn khách hàng không giống, hoặc vào thăm quanh đó Giờ Thăm Viếng hoàn toàn có thể được cho phép, nếu như nên thỏa mãn nhu cầu yêu cầu khám chữa người bị bệnh cấp bách, theo sự thẩm định của tập thể nhóm chữa bệnh lâm sàng. Bệnh Nhân Mất Năng Lực Thể Chất, Trí Tuệ, và/hoặc Chậm Phát Triển, hoặc bao gồm Vấn Đề về Tri Thức: Một tín đồ khách hàng có thể đi cùng với người bị bệnh mang đến cuộc hẹn nước ngoài chẩn, nếu bệnh nhthân thiện fan giúp đỡ với cung ứng. Nếu khách không thể xuất trình giấy chứng tỏ đã chích ngừa không thiếu thốn hoặc kết quả xét nghiệm cõi âm về COVID-19, thì khách hàng vẫn được vào nhằm giúp đỡ người mắc bệnh (tuy vậy nên duy trì đúng những khí cụ không giống vào cơ chế này). Tuy nhiên, trường hợp người bị bệnh vào viện thì các lần viếng thăm tiếp nối, khách yêu cầu xuất trình giấy minh chứng vẫn chích đề phòng không thiếu thốn hoặc hiệu quả xét nghiệm cõi âm về COVID-19. Phòng Hộ Sanh: Một fan păn năn ngẫu hoặc một nửa bạn đời được vào Đơn Vị Hộ Sanh (L&D) vào thời gian thanh nữ nhập viện với sống khoa khôi sản. Những người hỗ trợ sản prúc sinh bé, nếu như không thể xuất trình giấy chứng tỏ vẫn chích đề phòng vừa đủ hoặc tác dụng xét nghiệm âm thế về COVID-19 thì khách sẽ được làm xét nghiệm chống nguim (antigen) tại Đơn Vị Hộ Sanh hoặc Khoa Cấp Cứu, đúng theo chế độ làm cho xét nghiệm mang lại người bệnh. Ngoài tín đồ pân hận ngẫu, một người cung cấp sản phụ được vào giả dụ đã có được sự thuận tình trước của group điều trị, cùng bạn trợ sản cần tuân hành những thông tư về PPE với ngăn uống dự phòng lây lan trùng, và xuất trình giấy minh chứng đang chích dự phòng tương đối đầy đủ hoặc kết quả xét nghiệm âm thế về COVID-19 trong khoảng 72 tiếng đồng hồ trước lúc vào khám đa khoa. Thăm viếng bệnh nhân tại khoa hậu sản cũng phải tuân thủ các pháp luật nhỏng trên các khoa chữa bệnh người béo, được liệt kê ở mục 4. Y Viện hoặc Dịch Vụ Ngoại Chẩn: Một người được đi cùng rất bệnh nhân mang đến cuộc hẹn ngoại chẩn, nhưng chỉ trong ngôi trường đúng theo gồm đầy đủ nơi trống để giữ lại khoảng cách với những người không giống. Nếu nên, ngoại y khoa chẩn đang số lượng giới hạn một người khách hàng, hoặc không cho tất cả những người khách làm sao đi cùng với bệnh nhân. Đối với những dịch vụ ngoại chẩn cấp tính, nếu khách đi với bệnh nhân trẻ nhỏ hoặc người bị bệnh mất năng lực thể chất, trí thức, dấn thức, hoặc lờ lững trở nên tân tiến, với khách hàng bắt buộc xuất trình giấy minh chứng vẫn chích đề phòng không hề thiếu hoặc kết quả xét nghiệm âm thế về COVID-19, thì khách vẫn được vào các đại lý nhằm trợ giúp người mắc bệnh trong lúc dìm các dịch vụ ngoại chẩn, tuy thế đề xuất giữ đúng những lao lý khác trong chế độ này. 

Đai Diện Tmùi hương Mại: Với sự chấp thuận đồng ý của Giám Đốc Quản Trị Vật Liệu hoặc người được chỉ định, một số trong những ít tín đồ đại năng lượng điện quan trọng nhằm hỗ trợ nghệ thuật chống giải phẫu với các làm việc phẫu thuật mổ xoang, để thỏa mãn nhu cầu những dự án đấu thầu quan trọng, và để thực hiện các thử khám phá trong giao kèo, nhỏng để giảng dạy trên chỗ, lấp ráp và gia hạn trang đồ vật cần thiết mà lại quan yếu hướng dẫn qua điện thoại cảm ứng hoặc screen Clip. Tất cả các đại diện tmùi hương mại vào cơ sở y tế hoặc đại lý phụ thuộc vào đề nghị xuất trình giấy minh chứng đã chích dự phòng khá đầy đủ hoặc công dụng xét nghiệm cõi âm về COVID-19 trong khoảng 72 tiếng đồng hồ trước lúc vào khám đa khoa, và phải duy trì đúng những lao lý khác vào chế độ này. 

Các Quanh Vùng cùng Địa Điểm Chích Ngừa Và Xét Nghiệm COVID-19 Công Cộng: Tùy theo sự thẩm định của nhân viên phụ trách, đang chất nhận được trẻ em và người bự theo người đến chích dự phòng hoặc làm xét nghiệm COVID-19 tại các khoanh vùng với Địa Điểm Chích Ngừa Và Xét Nghiệm COVID-19 Công Cộng. 

Chúng tôi khuyến nghị viếng thăm qua Facetime cùng những phương tiện tựa như, với có thể cung cấp phương tiện đến người bị bệnh phụ thuộc vào từng ngôi trường đúng theo. 

Trong chứng trạng tinh giảm khách viếng thăm, chưng sĩ trưởng khoa, bác sĩ phẫu thuật, hoặc bạn được chỉ định và hướng dẫn đang liên tiếp liên lạc với những người đại diện thay mặt mái ấm gia đình hoặc bạn ra ra quyết định, hàng ngày cùng sau thời điểm hoàn tất phẫu thuật, để thông tin ban bố update về việc điều trị mang đến bệnh nhân. 

GENERAL VISITING GUIDELINES

In order to ensure that all patients enjoy visitors in a safe và secure environment, the following guidelines must be enforced. Visitation may be limited for failure lớn comply with the guidelines noted below, và for any other reason that may present a safety or security risk khổng lồ patients or others. Staff should notify their manager or supervisor for assistance in enforcing these guidelines. The Protective Services Department may also be called at any time to lớn assist.

Visiting may be restricted due khổng lồ patient"s need for privacy or rest.Visitors are not allowed khổng lồ take pictures, video clip, or audiotape in patient care areas, in compliance with eshopdaroana.com policy. Visiting may be restricted due khổng lồ need for privacy or rest by another individual in the patient"s shared room.Visiting may be restricted if there is a health, safety or infection risk lớn patient, visitor or others.Visiting may be restricted as needed because of a pandemic or infectious disease outbreak.Staff may impose reasonable limitations on the number of visitors at any one time consistent with the guidelines of this policy, space limitations, safety and security, và needs of the patient.Visitors with cough, cold or respiratory symptoms will be instructed to lớn wear a mask. Visitors who refuse khổng lồ wear a mask or who have a rash or cold/respiratory symptoms may be restricted from visiting the patient.Visitors are expected khổng lồ comply with instructions given by the staff about Personal Protective Equipment needed when entering/in the patient room.Visitors may not engage in behavior presenting a risk or threat to lớn the patient, hospital staff, or others in the immediate environment.Visitors may not engage in behavior that disrupts the functioning of the patient care unit or treatment area.Visitors must comply with visitor security procedures established by eshopdaroana.com Administration & the Protective sầu Services Department.Visitors may not engage in behavior that creates a messy or unclean environment.Large family gatherings may be restricted for safety & security reasons.Visiting may be restricted if there are any substance abuse treatment protocols or other treatment protocols requiring restricted visitation.Visitors may not congregate in corridors or other non-established waiting areas. Visitors in waiting areas in excess of that allowed by Fire Marshall must remain on the first floor of the hospital.Smoking is not allowed anywhere on eshopdaroana.com Campus.Visitors for patients in custody must have sầu permission from the Sheriff, Department of Correction, or Probation Department.Visitors must not sit or recline on patient beds.eshopdaroana.com staff may inquire about visitors" recent exposures và travel, as indicated by Infection Prevention staff. Visitors who may pose a health or safety risk to lớn patient may not be allowed to lớn visit.Visiting may be limited if there are applicable court orders limiting or restraining liên hệ with patient or others.Staff may limit items that are brought into patient"s room for clinical or security reasons.

SECURITY PROCEDURES FOR VISITORS

To maintain adequate security oversight, all visitors to lớn the inpatient units shall be issued appropriate visitor identification as determined by eshopdaroana.com Administration và the Protective sầu Services Department. The identification must be worn and visible for the duration of time noted on the identification và, upon expiration, must be deposited in designated receptacles or returned to lớn personnel issuing the identification. Visitors who bởi vì not have sầu appropriate identification will not be allowed on the inpatient units.Visitors khổng lồ other areas, buildings & structures of the eshopdaroana.com Campus are not required to be issued identification, but access lớn these areas is restricted at all times lớn individuals who are obtaining or seeking health care, accompanying or visiting patients or staff, or conducting Lawful Business with, or on behalf of, the County.All vendors & supplier representatives must comply with eshopdaroana.com vendor policies & must have valid identification consistent with those policies.

VISITOR PARKING

Santa Clara Valley Medical Center: Hospital và Clinics offer không lấy phí parking on all campuses, 24 hours per day. Please refer to the Campus Directory for designated visitor and patient parking on our main campus (751 S. Bascom Ave. San Jose, CA 95128).